El Proyecto está compuesto por un equipo multidisciplinario de subtituladores, audiodescriptores, filólogos, técnicos en accesibilidad, realizadores audiovisuales, intérpretes de lengua de signos, ingenieros y gestores culturales. Su quehacer se centra principalmente en la adaptación de obras de teatro incorporando subtitulado, audiodescripción y lengua de signos, equipamiento a centros culturales con sistemas FM de ayuda auditiva y la creación de experiencias inclusivas como visitas táctiles y coloquios accesibles a personas con discapacidad visual... (Un café con Javier Jiménez).
- Para personas con discapacidad auditiva, equipamos a los espacios escénicos con sistemas fm para ayuda auditiva como bucle magnético individual y de mostrador y mochilas vibratorias. Así mismo, realizamos subtitulado adaptado. Para personas con discapacidad visual, realizamos audiodescripción y visitas táctiles, que consisten en paseos escénicos donde las personas tocan distintos elementos de la escenografía, el vestuario y la utilería de la obra que presenciarán posteriormente.
- El servicio de subtitulado ofrece la transcripción de los diálogos, identificación de personajes mediante colores, etiquetas o guiones, información sonora y suprasegmental. Se realiza el subtitulado de la obra de teatro y posteriormente, un técnico realiza su lanzamiento el día de la función. Este lanzamiento se realiza a través de STARTIT, software de accesibilidad desarrollado por Aptent.
- La audiodescripción consiste en una voz en off narra las acciones que realizan los cambios en escena durante los silencios. La audiodescripción la realiza un equipo de accesibilidad especializado de Aptent antes de la función y el día del evento, se entregan monoauriculares y un dispositivo para que las personas puedan utilizar durante la función.
- Las personas usuarias de audífonos con opción a posición telebobina (T) pueden utilizar el bucle magnético. El bucle magnético favorece la discrminación auditiva y elimina la reverberación, permitiendo que las personas puedan escuchar de manera más nítida la obra.
- El sonido amplificado es un sistema FM de ayuda auditiva conectado a unos auriculares biaurales que permite a las personas escuchar la obra controlando el volumen de manera individual. Es principalmente utilizado por personas mayores con pérdida auditiva. Las personas que utilizan este servicio pueden sentarse en cualquier ubicación del espacio y no preocuparse por encontrar sitio en primeras filas.
- Aunque son menos comunes las funciones de teatro que incorporan intérpretes de lengua de signos, sí se realizan funciones bilingües y existen profesionales especializadas en lengua de signos e interpretación.
- El software de accesibilidad STARTIT, que permite crear y lanzar subtitulado y audiodescripción en directo y diferido y en múltiples idiomas.
- Aptent también ha desarrollado una plataforma de accesibilidad llamada COPLA que permite proyectar el subtitulado directamente al teléfono móvil. Aunque es menos común, ya hay teatros que lo utilizan.
- Teatro Accesible, además de adaptar obras y proveer de equipamiento tecnológico a los espacios escénicos, realiza una labor de formación y sensibilización sobre accesibilidad e inclusión en las artes escénicas, además de realizar un seguimiento continuo de la implementación de la accesibilidad y su correcta comunicación y difusión con entidades representantes de estos colectivos.
- Personas con discapacidad visual y auditiva, personas mayores con pérdida de visión y audición, personas que están aprendiendo la lengua de la obra que se está exhibiendo y acompañantes de personas con discapacidad.
- Depende de qué medidas quiera incorporar un espacio escénico. El subtitulado y la audiodescripción deben hacerse con semanas de anticipación a la obra para posteriormente lanzarla, el equipamiento como sistemas fm de ayuda auditiva o mochilas vibratorias, se pueden alquilar o adquirir de manera permanente. También es importante que los espacios escénicos cuenten con webs accesibles, idealmente AAA, para que la compra de entradas no sea un impedimento a la hora de asistir al teatro.
- Sí, con la plataforma COPLA desarrollada por Aptent, se utiliza la IA para el reconocimiento de voz humana y la posterior subtitulación automática de eventos y espectáculos de artes escénicas.